جدار عازل造句
例句与造句
- فقد أحبط فيه بحق النقض مشروع قرار يدين تشييد جدار عازل في فلسطين.
一项谴责在巴勒斯坦修建隔离墙的决议草案遭到了否决。 - ويساورنا القلق أيضا من توسع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية واستمرار بناء جدار عازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
我们还对以色列在西岸扩大定居点和在被占领巴勒斯坦的领土上继续建造隔离墙感到关切。 - بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم شكوى بخصوص بـدء سلطات الاحتلال الإسرائيلي بـبناء جدار عازل وفصل عنصري في الجولان السوري المحتل.
奉我国政府指示,向你投诉以色列占领当局开始在被占领的叙利亚戈兰修建种族隔离墙的行为。 - وفي الضفة الغربية والقدس الشرقية، تواصل الحكومة الإسرائيلية بناء جدار عازل طوله 700 كيلومتر، ويقع 80 في المائة منه داخل الأراضي الفلسطينية.
在西岸和东耶路撒冷,以色列政府正在继续修建长达700公里的安全墙。 安全墙的80%都位于巴勒斯坦的领土内。 - وما زال لا يوجد أي تغيير في موقف الاتحاد الأوروبي بشأن الحاجز الفاصل وفتوى محكمة العدل الدولية التي تتصل بالعواقب القانونية لبناء جدار عازل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
对于隔离墙问题和国际刑事法院关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见,欧洲联盟的立场仍然不变。 - وتشمل أعمال العدوان والانتهاكات إقامة المستوطنات غير المشروعة وهدم المنازل وعمليات الاعتقال التعسفي والإعدام خارج نطاق القضاء والتعذيب وبناء جدار عازل على الأرض الفلسطينية وخنق الاقتصاد الفلسطيني.
这些侵略和侵犯行动包括非法定居点、摧毁住房、任意逮捕、法外处决、拷打、在巴勒斯坦土地上建造隔离墙和绞杀巴勒斯坦经济。 - ومفهوم إقامة " جدار عازل " لا يتمشى فحسب مع إطار لحقوق الإنسان بل يخدم أيضاً مصالح الدول من زاوية تشمل، في جملة أمور، الصحة العامة ومكافحة الجريمة.
从公共保健和打击犯罪等角度来看, " 防火墙 " 的概念不仅符合人权框架,而且符合各国利益。 - وقالت إن أوضح مثال للعنصرية في العالم اليوم هو التمييز الذي تمارسه إسرائيل، التي طردت الفلسطينيين من أراضيهم وقامت ببناء جدار عازل ودمرت المواقع الدينية والأثرية بغرض محو هوية الشعب الفلسطيني.
当今世界最明显的种族主义例子是以色列的歧视,因为它将巴勒斯坦人驱逐出他们的家园,修建隔离墙,并拆除宗教和考古遗迹,目的是抹掉巴勒斯坦人民的身份。 - علاوة على ذلك، ينبغي أن توقف إسرائيل إصدار أوامر الهدم، وأن تعطي تصاريح بناء للمجتمعات المحلية الفلسطينية في القدس الشرقية، وينبغي أن تمتثل فورا للفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار عازل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
此外,以色列应停止发出清拆令,向东耶路撒冷的巴勒斯坦人社区发给建筑许可证,并立即遵守国际法院对在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果发表的咨询意见。 - ووفقاً لخطة انتشار القوة الأمنية في موسم الجفاف، تعمل القوة بمثابة جدار عازل بين المجتمعات المحلية في مناطق التوتر المحتملة، وذلك بالأساس في ممر الهجرة الأوسط، وممارسة وظيفة الردع وتسيير دوريات ذات قدرة عالية على التنقل، وإقامة حواجز تفتيش وقواعد عمليات مؤقتة.
根据其旱季部署计划,联阿安全部队正作为潜在的热点地区、主要是在中部迁徙走廊的潜在热点地区当地社区之间的缓冲,保持威慑并利用高度机动的巡逻、检查点和临时行动基地。 - وهل من حاجة هنا إلى شرح معنى بناء جدار عازل يخترق الضفة، بما فيها القدس، بطول يبلغ الآن 525 كيلومترا وسيبلغ إذا ما أكمل بناؤه 731 كيلومترا، ليكون قد صادر 10.2 في المائة إضافية من مساحة الضفة؟ كتل مرتفعة من الإسمنت والأسلاك المكهربة تعزل القدس وتفصل مزارعين عن أرضهم وتسجن عائلات بينها وبين الخط الأخضر.
建造一座长达525公里的隔离墙,穿越西岸包括耶路撒冷,建成后总长度将超过731公里,最终再占用西岸面积的10.5%,其中的意图自不待言。 - وتوجت إسرائيل أعمالها وإجراءاتها الإرهابية ببناء جدار عازل على الأرض الفلسطينية، الهدف منه التوسع على حساب الأرض الفلسطينية وحماية مستوطنات إسرائيلية غير مشروعة بلغ عدد سكانها ما يقارب الأربعين ألف مستوطن في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
以色列通过在巴勒斯坦土地上修建扩张主义隔离墙,使其恐怖主义做法和措施达到登峰造极的地步,目的是保护包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上有大约40 000名定居者的非法定居点。 - من ناحية أخرى فالمستوطنات الإسرائيلية وعمليات مصادرة الأراضي وإقامة جدار عازل في الأرض الفلسطينية المحتلة تتناقض مع اتفاقية جنيف وغيرها من قواعد القانون الدولي، وتؤدي إلى عزل القدس الشرقية المحتلة وفصم شطري الضفة الغربية وانكماش الحياة الاقتصادية والاجتماعية المعتادة ومواصلة إذكاء وقود الصراع.
以色列在被占领巴勒斯坦领土的定居点、没收土地和建立围墙的做法违反了日内瓦公约和其他国际法规范,孤立了被占领的东耶路撒冷,把西岸一分为二,限制了正常的经济和社会生活,继续引发冲突。 - وقد تشمل هذه الإصلاحات وضع " جدار عازل " بين الصندوق وحكومة الصين وتوسيع استفادة الصندوق من المنظمات غير الحكومية الدولية المستقلة؛ ووضع نظام رصد لكفالة أن البرنامج لا يدعم أو يشارك في إدارة برنامج يدعو للإجهاض بالإكراه.
此类改革可包括在人口基金和中国政府之间建立一道 " 防火墙 " ;扩大该基金对独立国际非政府组织的利用;建立一个监测制度,确保该方案不支持或参与管理强迫堕胎方案。 - وأشار في هذا الصدد إلى دعوى الأخوين La Grand، حيث استشهدت محكمة العدل الدولية بالمواد قبل اعتمادها بصفة نهائية، كما استشهدت بها مؤخراً في فتواها بشأن العواقب القانونية لإنشاء جدار عازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، إذ أشارت المحكمة إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول في ردها على السؤال الذي طرحته الجمعية العامة.
在LaGrand案件中,国际法院甚至提到最后酌定之前的条款,并于最近在关于在被占领的巴勒斯坦领土上修建隔离墙的法律后果的咨询意见中,在答复大会提出的问题时引述了关于责任问题的条款。
更多例句: 下一页